2019年10月8日 星期二


英文諺語分享:

“Hope for the best and prepare for the worst.”

 “抱最大的希望,做最壞的準備!”

(或:“往最好處着想,作最壞的打算!”)

意謂:面對困難境況時,我們一方面要保持樂觀態度,往好處着想;另一方面,要作好準備,以防未可知的事情發生。

換句話說,對事情,我們要盡量看它的光明面,期盼美好前景的來臨,但亦須保持警覺,以防其他壞結果出現

特朗普於2016年剛當選美國總統還未就任,一些來自墨西哥等的非法移民便曾說:“We need to hope for the best but prepare for the worst. Under the new president-elect, we don’t know what is going to happen. But we have to have a plan.” 後,他們終發現特朗普的移民政策確是不利於他們

沒有留言:

張貼留言

法律用語: “條例”與“規例”的分別: 立法機關通過法律 (law) ,由行政機關執行,行政機關為了有效執行法律,會另外制定執行相關法律的行政法規 (regulation) ,它是附屬法例 (subsidiary legislation) 的其中一種。 ...