2019年9月25日 星期三


英文諺語分享:

The end justifies the means.

為求目的不擇手段

(它的字面意思是:目的為手段辯護 結果把手段合理化。)

人們經常借用這句話來為一些不正當手段辯護

例如,某人用虛假歷欺騙僱主,目的是要獲得一份好工,好讓他賺取更多收入來照顧患病的家人—這可以是一個以不正當手段達成良好目的的例子。

又例如,一個獨裁者以殘暴手法統治國家,民帶來深重災難,為了剷除他,是否可以採取不論如何暴虐、詭詐和不道德的手段呢?儘管做了有益於民眾的事情,那殺死暴君的人,是否仍須為殺人負責?這都是一些值得思考的道德倫理問題。

A good outcome excuses any wrongs committed to attain it.

沒有留言:

張貼留言

法律用語: “條例”與“規例”的分別: 立法機關通過法律 (law) ,由行政機關執行,行政機關為了有效執行法律,會另外制定執行相關法律的行政法規 (regulation) ,它是附屬法例 (subsidiary legislation) 的其中一種。 ...